Обложка Саамско-русский словарь
Издательство: Русский язык
Страницы: 568
Место издания: Москва
Год издания: 1985

Рецензенты: Академик АН СССР, доктор филол. наук, профессор Б.А. Серебренников, доктор филол. наук, профессор П.Ю. Алвре, канд. филол. наук Ю.С. Елисеев, канд. филол. наук К.К. Коньт

Саамско-русский словарь: 8000 слов / Н.Е. Афанасьева, Р.Д. Куруч, Е.И. Мечкина и др.; Под ред. Р.Д. Куруч. – М.:Рус.яз., 1985.-568 с.

В словаре впервые зафиксирована лексика младописьменного саамского языка, охватывающая хозяйственную и производственную жизнь, культуру и быт саамов в прошлом и настоящем.


Теги: Словари  

Авторы этой книги

Антонова А.А.

Антонова А.А.

Антонова Александра Андреевна, (05.05.1932 - 08.10.2014), педагог, специалист по языку и письменности саамского народа, Почетный гражданин Ловозерского района.
Родилась в пос. Териберка Мурманской области. Окончила отделение народов Севера ЛГПИ им. А. И. Герцена (1956). Работала учителем-воспитателем, завучем и директором школы-интерната в с. Ловозеро. Первой начала преподавать саамский язык в школе.
С 1978 - младший научный сотрудник НИИ национальных школ Министерства просвещения РСФСР, с 1993 - старший научный сотрудник Карельского филиала НИИ национальных проблем Министерства просвещения РФ.
Инициатор и организатор радиовещания на саамском языке, редактор-переводчик Ловозерской радиоредакции ГТРК «Мурман» (с 1962).
Член авторского коллектива по разработке саамского алфавита. Автор нового саамского букваря (1982), сборников стихов «Моя боль», «Семья».
Соавтор саамско-русского словаря (1985), «Книги для чтения для 2‑го класса» (с О. Вороновой и Е. Коркиной). В 2014 в Мурманске вышел её Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк (ок. 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний). Перевела на саамский язык Евангелие для детей «Иисус - друг детей».
Жила в с. Ловозеро. 

Кольский Север

Афанасьева Н.Е.

Афанасьева Н.Е.

Афанасьева Нина Елисеевна, педагог, специалист по языку и письменности саамского народа, общественный деятель.
Родилась 01.02.1939 в д. Варзино Саамского района Мурманской области.
Окончила факультет народов Крайнего Севера ЛГПИ им. А. И. Герцена (1963).
Работала в школе г. Апатиты (1963–1981). С 1981 работала в вечерней школе г. Мурманска. В 1983–1994 заведовала кабинетом национальных школ областного института усовершенствования учителей: организовала курсы саамского языка, разработала методику преподавания, проводила Недели саамской культуры в школах области. В 1988–1998 - младший научный сотрудник организованного в Мурманске сектора саамского языка при Институте языкознания АН. С 1981 член авторской группы по воссозданию и развитию письменного языка саамов Мурманской области, организованной на общественных началах при областном отделе народного образования.
Участвовала в разработке алфавита, саамско-русского словаря, комплекта учебно-методических пособий для начальной школы и другой литературы. Одна из организаторов Ассоциации кольских саамов, с сентября 1991 - ее президент. С 1997 представляет Ассоциацию в Межпарламентском саамском совете. Сопредседатель одного из рабочих органов МСС - комитета по саамскому языку, возглавляет его российскую секцию. В 1992–2000 член правления и председатель российской секции международного Союза саамов, объединяющего национальные организации четырех стран.
Советник губернатора Мурманской области по вопросам жизнедеятельности коренных народов Севера.

Глухов Б.А.

Куруч Р.Д.

Куруч Р.Д.

Ку́руч Римма Дмитриевна, филолог, кандидат педагогических наук (1968).
Родилась 06.05.1938 в д. Балово Вачского района Горьковской обл.
Окончила Бельцкий государственный педагогический институт (1961), аспирантуру Института национальных школ АПН РСФСР (1967).
Работала учителем в сельских школах Молдавии (1960–1964), в Черновицком государственном университете (1968–1975). В Мурманске с 1975. Работала в МГПИ, МВИМУ, в Мурманском Секторе саамского языка Института языкознания АН СССР (ныне — РАН).
Редактор и один из авторов первого в советской лексикографии саамско-русского словаря на 8 тыс. слов (1985), руководила авторской группой по созданию саамского алфавита (1987). Стояла у истоков Ассоциации кольских саамов (1989 — вице-президент).
Председатель совета Мурманского областного союза общественных организаций, зам. председателя правления Координационного совета ветеранских объединений при губернаторе Мурманской обл., председатель правления Мурманского областного совета ветеранов педагогического труда, председатель Мурманского регионального отделения Всероссийской партии пенсионеров.

Кольский Север

 

Мечкина Е.И.

Мечкина Е.И.

Мечкина Екатерина Ивановна (1934) – саамская писательница, переводчик.
Окончила Институт народов Крайнего Севера ЛГПИ им. А. И. Герцена. В студенческие годы занималась саамским языком под руководством доктора филологических наук Г. М. Керта. Преподавала в г. Кировске биологию и химию. С 1980 года принимала активное участие в создании национальной письменности, в разработке программ и методических материалов для преподавания саамского языка в школах (1–3 классы). Является одним из авторов саамско-русского словаря, учебников саамского языка для начальной школы, методического пособия по саамскому рукоделию «Саамское рукоделие», книги «Саамские узоры».
Много лет собирала саамские пословицы, поговорки и крылатые выражения, которые вошли в книгу «Фольклорные традиции в культуре саамской семьи» (2010). Переводила с русского на саамский язык рассказы и стихи для детей.
За активную многолетнюю деятельность в развитии кильдинского диалекта саамского языка получила престижную саамскую языковую премию «Голлегиелла» (2018).

Яковлев Л.Д.

Яковлев Лазарь Дмитриевич

Добавить комментарий
Правила добавления комментариев

Родственные сайты

Пословица / поговорка