Ӣжесь чальмэсьт кэ̄лт эйй уйн, а вӣресь чальмэсьт уйвэнч куэсст. В чужом глазу сучок (букв. пушинку) видит, а в своём [и] бревна (букв. полена)не замечает
Памяти ученого. Римма Дмитриевна Куруч (1938-2019)
Перевод сделан Марией Фединой. Оригинальная версия опубликована в журнале Linguistica Uralica 56 (3), 2020. Лингвистический журнал «Родной язык». 1, 2020.